Aloe & Koresh
Привет, Алоэ. Слушай, ты не знаешь, где за пекарней, там, ночью, лучше всего найти травки? У меня есть один ход, там свежайшие листья, и без толпы.
Привет. Я чувствую, как травы поют там, в углу, но эта тропа… довольно дикая. Могу помочь, но только если пообещаешь уважать растения и держать всё в порядке. Поверь мне, оно того стоит, вся эта осторожность.
Звучит отлично. Только смотри, чтобы эти попрошайки не прикапались к запасам, пока нас нет, а я тут наведу порядок, без лишнего. Поехали.
Хорошо, иди по следу, а я присмотрю за крысами. Я буду охранять травы, а ты следи за порядком. Пошли за полуночным урожаем.
Хорошо, будем идти по запаху, но если что-то мелькнёт – сразу сматываюсь, эти крысы хитрые. Я тут наведу порядок, а ты смотри за листвой. Добудем ночной приз – и в путь. Поехали.
Поняла. Буду держаться по запаху и буду начеку. Если что увидишь – подашь знак. Заполучим эту ночную добычу.
Понял. Ты смотри за дорогой, я буду в тени. Кивни, если что-то не так. Заберём этот ночной заказ.