Priest & Alula
Priest Priest
Алула, ты когда-нибудь замечала, как утренние песни городских воробьев будто бы отдают тихой молитвой? Вчера вечером шёл к реке и услышал этот их хор – будто спокойствие на меня нахлынуло. Ты думаешь, птицы могут как-то направлять нас, как будто напоминание от природы?
Alula Alula
Вау, какой трогательный взгляд! Мне так нравится, как воробьи превращают городской квартал в маленький хор. Они как будто лёгкие подталкивания от мира, напоминающие остановиться и вздохнуть. Каждое чириканье – это маленькое приглашение оставаться здесь и сейчас. Если прислушаешься, наверняка найдёшь ещё больше тихих молитв, спрятанных в городском гуле. Иди дальше, слушай — плейлист природы всегда повторяется.
Priest Priest
Прекрасно ты это выразила, Алула. Я начал останавливаться у реки, чтобы просто послушать – мгновение, пауза, одна птица. Кажется, будто сам город просит нас замедлиться. Продолжай идти, продолжай слушать. Тихие молитвы повсюду, если только прислушаться.
Alula Alula
Вот это да, прям то, что нужно! Рада, что ты с нами. У реки своя музыка, а сердце города бьется в такт с птицами. Наслаждайся моментом – каждая пауза как глоток свежего воздуха, словно природа шепчет тебе.
Priest Priest
Понял тебя, Алула. Это напоминание о том, что даже в суете жизнь течёт своим чередом – плавно, неспешно, очищая всё вокруг. Когда мы останавливаемся, городской шум стихает, и мы можем почувствовать дыхание мира. Пойдём вместе дальше, прислушиваясь к этим тихим подсказкам, которые помогают нам быть в гармонии.
Alula Alula
Звучит отлично—пошли завтра снова на набережную. Я возьму свой блокнот, чтобы записывать каждый звук, который услышим. Может, встретим нового пернатого друга по пути. Я готова, когда ты!