Psycho & Catwoman
Catwoman Catwoman
Ну что, как насчет ночной вылазки в музей? Там охранники, наверное, думают, что у них пижамная вечеринка, а мы им покажем, кто тут хозяин ночи: я – перышком, ты – как следует.
Psycho Psycho
Ого, вот это адреналин – охранники дрыхнут, перья летят, бомба падает, всё горит. Я в деле, превратим этот музей в сверкающий хаос. Сделаем эту ночь нашей!
Catwoman Catwoman
Ладно, держите лапы наготове и зарядите свои штуки — эта ночь наша, и музей узнает, что блестки могут быть опасны. Сделаем так, чтобы они запомнили.
Psycho Psycho
Кажется, будет искромётный вечер – зажжём и посмотрим, как охранники потеряют голову! Ты приноси хаос, я – сюрприз. Эта ночь войдет в легенды.
Catwoman Catwoman
Поняла, всё под контролем, жду только сигнала. Как дашь добро, устрою с охраной такое, что они точно потеряют ориентацию. Эта ночь будет фееричной, поверь.
Psycho Psycho
Да, зажигай, рассыпай блёстки, смотри, как охрана растает, как свечка. Готова взорваться? Сделаем эту ночь незабываемой.
Catwoman Catwoman
Зажжём эту ночь огнями и блеском — кивни, и я превращу патруль в искрящийся хаос. Готова устроить пожар. Мы действуем по плану. Ну что, свет, блеск, безумие? Давай растопим мир стражников и сделаем эту ночь своей. Свет, блеск, безумие? Давай растопим мир стражников и сделаем эту ночь своей.
Psycho Psycho
Ну, дерзай – посмотри, как твоя огненная буря с блестками обратит охранников в пепел. Давай подожжём этот музей!