Hood & Cirilla
Слышала, говорят, я тут всё про подворотни знаю, Цири. А ты – наш щит на передовой. Задумывалась когда-нибудь, как бы нам поделиться опытом о том, как мы город от разгрома уберегаем? У меня есть парочка приемов, у тебя – свой набор. Как насчет того, поболтаем?
Отлично. У меня есть парочка приемов, чтобы держать передовую, а ты, уверен, знаешь, как выпутаться из самых закоулках. Поделимся опытом, поднатореем друг у друга.
Ты думаешь, ты крутая? Сейчас я покажу, как угол заставить исчезнуть. Готова?
Я видела, как исчезали и другие углы, но я готова к новому уроку. Показывай, как это делается.
Ладно, слушай сюда. Первое правило: всегда будь на шаг впереди тени. В чём фишка? Иди в своем ритме, чуть не синхронно с остальными, а потом возвращайся, когда жара начинается. Поняла? Давайте уберем эти переулки с радаров.
Поняла тебя. Держи ритм чётким, вырывайся вперёд, и бей, когда начнётся жара. Следим за переулками.
Ты всё услышала – действуй быстрее, потом наноси удар. Так я и поддерживаю порядок на задворках. Что дальше планируешь?
Я буду держать передовую крепкой, присмотрю за флангами. Когда начнётся самое жаркое, быстро и точно вмешаюсь, чтобы устранить угрозу. Следи за линией и защищай союзников.
Отлично. Будем действовать чётко, следим за ситуацией, и наносим удар, когда придёт время. Всё, ты готова?
Я держу оборону крепко, всегда на шаг впереди угрозы. Когда начинается жара, врываюсь быстро, чисто и без промедлений. Готова следить за порядком на улицах.
Круто. Не теряй эту остроту, и улицы тебе ничего не сделают. Давай убедимся, что к чему угодно готовы.
Поняла. Буду держать всё под контролем и не допускать размытости. Если что-то появится, быстро срежем, пока не успеет навредить. Не теряй бдительность и ты.