CourierSix & Bart
Привет, Барт. Говорят, где-то на севере есть заброшенная база, там, вроде, древние технологии зарыты. Может, стоит туда махнуть – только будь начеку, там полно сюрпризов.
Да, звучит как местечко огонь. Надо держать ухо востро, а то запутаешься в какой-нибудь старой ерунде и, возможно, наткнешься на кое-что интересное. Я с вами, посмотрим, что там можно выудить.
Отлично. Я обойду периметр, проверю эти старые технические штуки, вдруг что опасное. Встретимся на хребте на рассвете, договорились.
Понял. Как только разведчик пойдёт в путь – я пойму, что пора. Увидимся на хребте, когда солнце взойдёт – будем выкапывать старую технику и встряхнём ситуацию. Будь начеку!
Понял, буду на месте. Будь начеку, мы справимся вместе. Действуем по правилам. Понял, буду на месте. Будь начеку, мы справимся вместе.
Отлично – заценим как следует. Вместе мы справимся со всем, что там подкинет этот форпост. Будь начеку, там может быть что угодно.
Конечно, держи руки на штурвале и слушай внимательно. Разберёмся с тем, что там, на станции. Будь начеку.
Понял – все на палубу, уши наголову. Сделаем этот форпост нашей следующей авантюрой!
Ну, давай-ка, посмотрим, что они скрывают.
Конечно, давай разбираться и посмотрим, какую безумную технологию сможем уладить. Веди!
Ладно, иди за мной. Мы справимся.
Ну что, выдвигаемся? Надеюсь, у тебя карта нормальная! Бери снарягу, а я обеспечу веселье. Разберём этот форпост как надо.
Карта готова, снаряжение собрано. Будем держать себя в руках и справимся.
Звучит неплохо – снаряжение на месте, карта загружена, будь начеку. Заберём эти секреты, пока они не посмеются над нами. Я готов, когда ты.