EduMentor & Darwin
Darwin Darwin
Интересно, как бы чихание лягушки называлось на разных языках? Я три дня ночевал возле пруда, чтобы это поймать. Давай вместе разберемся, культура за культурой.
EduMentor EduMentor
Какой забавный проект! Начнём с самого простого: на английском можно было бы назвать это "frog sneeze" или, может быть, "ribbit-sneeze" - просто ради смеха. В испанском это могло бы быть "estornudo de ranas" – довольно буквально, но суть передаёт. Во французском можно использовать "éternuement de grenouille", а в немецком будет "Froschniesen". Если хочется чего-то более игривого, японский предлагает "蛙のくしゃみ" (kawazu no kushami), а в китайском - “青蛙打喷嚏” (qīngwā dǎ pēntì). Мне нравится, как в каждом языке животное сочетается со звуком. Давай, скажи, в какую культуру будем погружаться дальше, и мы придумаем ещё что-нибудь интересное!
Darwin Darwin
Вот это список! Я, кстати, зафиксировал в своей тетради уже больше двадцати случаев «лягушачьего чихания» – с точным временем, погодой и позой лягушки. Следующая культура, которую мне интересно изучить – это коренные маори, у которых лягушку называют «kōkō». Интересно, есть ли у них слово, которое сочетает чихание и звук, издаваемый лягушкой? Может, «kōkō-nui»? Дай знать, если захочешь, чтобы я покопался в этой области лингвистики.