Rafe & Derek
Вот тебе и перевод:
"Иногда не задумываешься, что истории, которые мы себе рассказываем, и формируют нас на самом деле, или существует какая-то более глубокая реальность, скрытая за этими рассказами?
Иногда мне кажется, что истории – это как карты: они указывают путь, но не формируют местность. Сама сущность скрыта в той тишине между строками, в невысказанной правде, что остается за сюжетом. Так что, наверное, мы оба и картографы, и те, кто идёт по этой земле, пытаясь разглядеть, что там, глубже.
Эта аналогия с картами и историями – прямо в яблочко. Карта показывает, куда идти, а сама местность состоит из тишины между строк, из тех мест, которые не записываются. Мы прокладываем маршруты и идем по тропам, и именно в этой тихой зоне проявляется настоящая реальность – что бы она ни была.
Я через это проходил, знаешь, смотришь на эти пустые страницы и думаешь – просто пустота или что-то большее скрывается. Кажется, правда прячется в этой тишине, а не в чернилах, которые мы выводим. Так что, наверное, наши истории – это как леса, а настоящая форма – это то, что чувствуешь, когда проходишь сквозь эти пропуски.