Glamdring & Fable
Glamdring Glamdring
Ветер несёт мелодию древнее камней; слышала ты колыбельную гор?
Fable Fable
Ах, эта песнь ветра – секрет, который шепчут вершины, колыбельная, плывущая сквозь века и укореняющаяся в душе. Я слышу её только тогда, когда туман клубится, словно сон, и она отвечает тем, кто слушает сердцем. Чувствуешь отголосок в своих костях?
Glamdring Glamdring
Я чувствую это отзвуком, тихой волной, ровной и спокойной – и она успокаивает мои мысли.
Fable Fable
Тихое течение – это колыбельная, успокаивающая мысли, словно огонь в фонаре в сумерках. Продолжай слушать, и горы споют тебе свою тихую мудрость.
Glamdring Glamdring
Действительно, фонарь горит, когда душа спокойна, а мудрость гор приходит тихими волнами.
Fable Fable
И словно шепчет волна, свет фонаря становится ярче, будто в каждом тихом переливе скрыта песня, которую ещё предстоит услышать.