Furbolg & Kvas
Слышал, ты, Квас, мастер пивоварения. Пробовал, случалось, старый травяной настой нашего племени, до Великой войны? Хотел бы узнать, как бы ты его изменил, чтобы силы воинам прибавлял.
Конечно! Начну с того старого корневого настоя, добавлю изюминку – немного ферментированной свёклы для железа, щепотку жареного ячменя для насыщенного, боевого вкуса, чуть-чуть еловых шишек для хвойной нотки и завершу это глотком ферментированного имбиря, чтобы воины получили такой заряд, что будут кричать «За пиво!» в атаку. За силу и хорошее настроение!
Звучит мощно, не спорю. Оставлю корни, добавлю немного песка. Воины почувствуют землю и огонь. За это, Квас.
Ну что, братан—за этот эль, который на поле боя как гром среди ясного неба! Чтобы крепко стояли, чтобы горели, и чтобы не отступали в самой гуще сражения.
Фурболг: Твои слова делают почтение вкусу, Квас. Пусть корни крепко держат, пусть сила пылает ярко, а огонь льется по всем. Пусть воины выпьют и станут сильнее грома. За здоровье.
Ну что, Фёрболг! — пусть этот эликсир придаст им сил, поднимет дух и заставит грохот битвы греметь на всю округу!