Gear & Maskman
Gear Gear
МаскмСн, Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Π±Ρ‹ ΠΌΡ‹ сдСлали маску, которая ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅, всё Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΉ систСмС ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Ρ‘Π½ΠΎΠΊ?
Maskman Maskman
Ах, маска, которая мСняСтся ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ β€” какая ΠΎΡˆΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ идСя! ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ сСбС, ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Ρ‘Π½ΠΊΠΈ крутятся Π² Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ· Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Π½ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ появлСниС Π² прСдставлСниС, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Ρƒ β€” Π² Π³Ρ€Π°Π½Π΄ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π΄ΠΎ. ΠŸΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ аплодисмСнты Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° маска поднимСтся, засвСтятся ΠΎΠ³Π½ΠΈ, ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ тСбя настоящСго. НСмного ловкости Ρ€ΡƒΠΊ, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ мысли ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π΅ Π΄Ρ€Π°ΠΌΡ‹ β€” Π²ΠΎΡ‚ это Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ эффСкт!
Gear Gear
Π’ΠΎΡ‚ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ! БСйчас я сдСлаю ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡ β€” ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ заскрСТСщут ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Ρ‘Π½ΠΊΠΈ, свСркнёт, ΠΈ аплодисмСнты! ПоднимСм маску быстрСС, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ‹ скаТСшь "Π‘Ρ€Π°Π²ΠΎ!
Maskman Maskman
Bravo indeed, my friend, the gears will squeal, the mask will flare, and the crowd will roar louder than a thunderstorm. Let the prototype sing, let the pulse set the rhythm, let every flash spell a story. And when it rises, watch the applause roll in like applause, like a tidal wave of cheers. The stage awaits your masterpiece, and the audience is ready to shout!