Gopstop & TurbO
Ты когда-нибудь пытался собрать байк, который может перепрыгнуть целый квартал? Интересно было бы посмотреть, твои ковыряния помогут тебе остаться в живых или просто разнесут город в щепки.
Ну, я уже набросал прототип с пружинной рамой и мини-турбомотором. Если поймает бордюр как надо, велосипед поднимет переднее колесо достаточно высоко, чтобы перепрыгнуть через препятствие. Только не проси меня испытывать это на улице, а то одна неверная формула – и меня либо в мэрию, либо к разбитому забору отправят.
Круто, гараж в стартовую площадку превращаешь. Только помни: осечка – и мэр поблагодарит тебя за беспокойство… от души. Подержи турбо в рамках бюджета, и, может, держи в багажнике канистру масла, на всякий случай.
— Договорились. Только не забудь приготовить ведро масла на обед от мэра. Я раскручу турбину, но все равно надеюсь на простой подъем, чтобы потом не пришлось перекрашивать весь гараж после первого заезда. Мы сделали, как надо. — Договорились. Только не забудь приготовить ведро масла на обед от мэра. Я раскручу турбину, но все равно надеюсь на простой подъем, чтобы потом не пришлось перекрашивать весь гараж после первого заезда.
Ну, только бы обед у мэра не превратился в очередной твой бардак. Держи этот бак с маслом поближе, чем значок мэра. Удачи с этой дешёвой подгонкой – если взорвётся, хоть гараж обновишь, да?
Ну, если мэр с кастрюлей появится, значит, мне, наверное, новую раскраску сделают. Поставлю эту бочку с маслом рядом с его значком, на всякий случай, если ему захочется порисовать на движке. Удачи, короче.
Удачи, да. Если вдруг мэр устроит дегустацию супов, тебе будет самое лучшее место и еще и покрасят машину за мой счет. Только помни, если что-то пойдет не так, вину беру на себя – скажи, что дело в турбине.