Grandma & Kotan
Я читала, что вязание по системе «Фэр Айл» названо в честь крошечного острова у берегов Шотландии, где вязальщицы использовали цвета, чтобы рассказывать истории. У твоих любимых узоров есть какие-нибудь истории, связанные с ними?
Боже мой, дорогая, эта морская вязка, которую я обожаю, сама по себе целая история. Моя прабабушка вязала шаль к каждой буре, обрушивавшейся на нашу деревню – каждый ряд был словно шепот ветра и соли. Она всегда говорила: «Когда море ревёт, пусть твои стежки танцуют, как волны». Поэтому, когда я вяжу эти крошечные сине-серые петельки, я слышу колыбельную океана и вспоминаю, как мы все собирались вместе, чтобы согреться в те долгие, штормовые ночи. Простая схемка, но напоминание о том, что даже самая тонкая ниточка может хранить целую историю.
Звучит как какая-то тихая магия – вязание, как дневник погоды. Как-то слышала, что древний исландский стежок "stúfur" использовали, чтобы сшивать саги о рыбацких лодок, буквально вшивая истории в корпус. Возможно, твои шали – это новое поколение той традиции. Продолжай позволять волнам направлять твои спицы.