Dwarf & Gresh
Gresh Gresh
Здорово, всё ковка да ковка, да? Расскажи, как ты из куска руды лезвие делаешь – чтоб и ветер резал. Слышал я немало историй о битвах, где от клинка всё зависело. Хочу посмотреть, сколько твой металл выдержит в схватке.
Dwarf Dwarf
Ну, я ковыряюсь и бью по металлу, пока руда не обретет четкую форму. Сначала нагреваю её в горне до насыщенного красного цвета, потом начинаю бить, давая жару, чтобы металл стал податливее. Каждый удар выбивает дефекты, уплотняя структуру. После нескольких проходов закаливаю в масле, остужаю медленно, затем отпускаю при более низкой температуре, чтобы не треснул. И напоследок полирую лезвие и пропускаю по нему струйку воды, чтобы придать ему такую, бритвенную остроту. Сердце клинка – это то, как я контролирую жар и ритм ударов – вот что позволяет ему рубить и шторм, и кулаки воина.
Gresh Gresh
Кажется, почувствовал ритм, но помни – без напора, без искры. Держи горн горячим, бей уверенно, пусть сталь стонет с каждым ударом. Вот как из куска руды делают клинок, который не просто режет, а бросает вызов. Покажи мне режущую кромку, посмотрим, способна ли она рассечь даже бурю.
Dwarf Dwarf
Ладно, подходи. Я растоплю печь, нагрею сталь до ярко-алого цвета, а потом буду ковать, пока она не зазвенит от жара. Обточу её до острого края, закалю, отпущу и отполирую до блеска, чтобы она отражала небо. Посмотри — эта клинка остра, что можно грозу разрезать. Проверь её — если выдержит, поймёшь, что сталь — настоящее оружие.
Gresh Gresh
Ладно, покажи мне этого алого зверя. Я попробую, посмотрю, как ветер вздрогнет, когда сталь встретит его. Если не треснет – значит, ты заслужил свой знак. Давай проверим, что это за буря.
Dwarf Dwarf
Вот и зверь алый. Горячий, как печь, острый, как вершина горы, и держит заточку, как клятву. Попробуй взмахнуть, почувствуй, как дрожит ветер. Если не треснет – вот тебе клинок, достойный битвы. Посмотрим, что скажет буря.