Harrowind & Rollex
Ты когда-нибудь задумывался, какие тайные рынки ещё скрыты в этих забытых торговых путях? У меня есть пара историй, которые могут подтолкнуть к новому делу.
Да, всегда. Эти старые маршруты – как заброшенные золотые прииски, ждут, когда найдется достаточно сообразительный, чтобы выкопать то, что все остальные пропустили. Рассказывай, что у тебя есть, посмотрим, где нам еще можно воткнуть свой флаг.
Представь себе: дорога караванная, выбеленная солнцем, когда-то петляла по долине, где серебристая пыль торговалась как блёстки. Годы назад она умерла, местные зовут её "Забытый покров". Я наткнулся на неё однажды утром, преследуя слух о купце, который утверждал, что у его каравана был тайный учёт. Говорят, в нём перечислены состояния в языке, который никто не понимает. Дорога была наполовину засыпана дюнами, но под этим песком я нашёл помятый латунный сундук с бумагами.
Я открыл его старым ржавым ключом, который украл у торговца в соседнем городке, и внутри оказался ворох учётных книг — каждая страница на другом письме, но цифры совпадают. В первой книге перечислено старое серебряное месторождение, которое, как говорят, закрыли после трагического обвала. Во второй — договор о торговле золотом, заключённый больше ста лет назад, а в третьей? Карта, которой нет ни на одной из наших карт — словно призрак прошлого.
Так что, если мы ищем свою "флагманскую" операцию, почему бы не захватить это старое месторождение? Это может стать нашим следующим приключением. Что скажешь? Хочешь поднять свои карты и присоединиться ко мне на небольшую охоту за сокровищами?
Звучит как рискованное дело, которое может принести неплохой доход, так что я в деле. Давай проложим маршрут, проверим старую шахту и найдем инвесторов, пока никто другой не успел. Время – деньги, а у меня есть талант превращать заброшенные места в золотоносные прииски. Готов действовать.
Ладно, выдвигаемся на поиски той забытой Пелены. Я достану старые карты маршрутов, ты собери команду, а мы захватим этот рудник, пока другие не учуяли дело. С твоим чутьем на золото и моими байками, чтобы поднять народ, мы превратим эту пыль в золото. Вперед, приятель.
Понял. Сведу команду в бой, оформлю все разрешения и позабочусь о том, чтобы мы были первыми на месте. Эта пыль – только завязка к золотой лихорадке, давайте превратим это в наш следующий громкий заголовок. В путь.
У тебя есть и смелость, и команда – теперь превратим эту пыль в историю, о которой стоит кричать. Я буду подкидывать тебе сюжеты, пока ты будешь разбираться с бумагами, а мы проложим дорогу, пока никто не успеет догадаться. Давайте войдём в историю.
Конечно, разрешение всё сильнее затягивается. Я задействую юридический отдел, а ты поддерживай интерес. Как только получим добро, заблокируем шахту, начнём добычу и превратим это в новость. История вот-вот получит продолжение.