Harrowind & Wart
Wart Wart
Ты всегда высматриваешь какие-то заброшенные уголки. Случайно не наткнулся на место, где стены говорят больше, чем сплетни городские?
Harrowind Harrowind
Ну, ты меня знаешь – всегда в поисках этой тишины, что витает между камней. Прошлую зиму я забрел в полуразрушенный монастырь, глубоко в горах – стены там до сих пор хранят отголоски голосов, которым сто лет. Тише, чем городские сплетни, знаешь ли. Каждая трещина – словно шепот тайны. Если соберешься, могу подсказать, как туда добраться – только фонарик и историю с собой возьми, чтобы не скучать.
Wart Wart
Конечно, только пообещай, что там никаких сюрпризов и проклятий не найдётся. Я возьму фонарь и шутку, чтобы заглушить даже шёпот камней. Веди.
Harrowind Harrowind
Понял – ни костей, ни проклятий, только старые камни и ветер. Возьми фонарь и свою шутку, я поведу тебя прямо туда, где стены всё ещё шепчут громче любой деревенской сплетницы. Посмотрим, что там на нас ждёт.
Wart Wart
Ладно, фонарь при мне, шутка наготове, а любопытство уже зашкаливает. Давай, рассказывай про этот путь, о котором шепчет ветер. Я принесу сарказм, а ты – сплетни из камней. Пора раскапывать эти тайны.