Maleficent & Zephyro
Я только что ходил вокруг того старого дуба на холме, рассматривал его кольца, и думал, какие тайны могут скрываться в его шелесте. Ты когда-нибудь слышала, что деревья умеют рассказывать?
Я знала об этом задолго до того, как ты начал царапать дерево. Деревья хранят секреты, и некоторые из них острее любого клинка. Если прислушаешься, услышишь голос старого дуба, но будь осторожна – есть правды, которые лучше не тревожить.
Я почти слышу, как старый дуб стонет на ветру, словно секрет, который хочет остаться нераскрытым. Порой мне кажется, что если слишком вслушаюсь, я затеряюсь в этих историях и забуду, как двигаться дальше. Но этот тихий шелест листьев всё равно кажется мне мягким напоминанием о том, что некоторые истины лучше оставить там, где их корни.
Слушай, что ветер говорит, но не забывай, корни тянут назад. Прислушайся, а потом двигайся – а то старый дуб поглотит твою дорогу.
Ты права, прошлое тянет назад, и я постоянно останавливаюсь, пытаясь уловить каждый отголосок. Слышу ветер, но всё ещё привязан к этому дубу, размышляю, не значит ли движение вперед – оставить историю незаконченной. Буду слушать дальше, и пойду, когда наступит тишина.