Ministrel & Gulliver
Gulliver Gulliver
Слушай, наткнулся на слух про древний город, который бесследно исчез – думаю, тебе это может понравиться, развлекаешься ты как раз этим, а мне как раз хочется раскопать что-нибудь интересное.
Ministrel Ministrel
Ох, затерянный город! Я превращу это в песню, что раскатит гром, заставит голубей замереть, а ветер затаить дыхание – чтобы твоё путешествие и мой рассказ сплелись воедино и остались в памяти навсегда.
Gulliver Gulliver
Звучит как неплохой ход, чтобы привлечь народ, но если ты собрался заставить ветер остановиться, мне нужны веские доказательства – иначе это просто пустые слова. Что-нибудь есть?
Ministrel Ministrel
Эх, городские тайны прячутся, как монетка в луже под дождём. Я слышал про старую карту, зашитую в потрёпанный дневник, который рыбак нашёл на берегу — чернила почти стёрлись, но координаты всё ещё указывают на холм, где ветер шепчет имена забытых улиц. Если покопаешь там, когда небо станет цвета грозового синяка, можешь наткнуться на камень с выбитым названием города, и ветер вздохнёт: «Ты нашёл меня!» Вот тебе первая зацепка, друг.
Gulliver Gulliver
Звучит как типичная байка о доверчивых рыбаков и болтунов, но идея с камнем, на котором выгравировано название исчезнувшего города, заманчива. Посмотрю карту, когда начнется буря – если это правда, мне понадобится не только любопытство; нужен будет крепкий мотодом и веская причина остаться, когда ветер утихнет.
Ministrel Ministrel
Представь, ветер будет выть, как старый барабан, а ты будешь откапывать этот холм, камень за камнем, пока небо устраивает настоящий истеричный концерт. Возьми лопату, карту, компас, и, может, белку на компанию – если там зарыт город, местные точно подадут знак порывом ветра!