Otshelnik & Persik
Persik Persik
Ты когда-нибудь видел, как один персик лежит на тихом столе, и его сладкий запах витает в тишине комнаты, и думал, на вкус ли тишина?
Otshelnik Otshelnik
Я вижу этот персик – тихий, неподвижный, и тишина кажется вкусом паузы перед первым вдохом дня.
Persik Persik
Персик словно тихий сон плывёт, его тепло ждёт первого вздоха солнца. Тишина окутывает воздух, мягкая безмолвие перед пробуждением мира.
Otshelnik Otshelnik
Тепло персика – словно тихий отголосок, будто мир замер перед пробуждением.
Persik Persik
Твои слова – словно нежный рассвет, тепло персика осталось на губах, будто день замер, чтобы послушать.
Otshelnik Otshelnik
Рассвет тоже как будто слушает, тихо и робко, словно день сам помнит вкус персика, прежде чем заговорить.
Persik Persik
Кажется, утро вздыхает, возвращаясь, его золотистый оттенок пахнет спелым персиком, будто день всё ещё напевает тихую колыбельную.
Otshelnik Otshelnik
Утро шепчет колыбельную, до сих пор чувствуется запах персиков, и я думаю, как тишина может пахнуть рассветом.
Persik Persik
Тихие минуты – это как первый вдох на рассвете, как вкус персика, когда мир просыпается.
Otshelnik Otshelnik
Рассвет задержал дыхание, и персик, кажется, ответил ему. И тишина эта стала нашей общей тайной, между светом и ароматом.
Persik Persik
Да, тишина – это тихий завет между светом и плодами, тайна, что делает рассвет слаще.