Otshelnik & Persik
Persik Persik
Π’Ρ‹ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ пСрсик Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π½Π° Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΠΌ столС, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ сладкий Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… Π²ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», Π½Π° вкус Π»ΠΈ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Π°?
Otshelnik Otshelnik
Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ этот пСрсик – Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΈ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Π° каТСтся вкусом ΠΏΠ°ΡƒΠ·Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ Π²Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠΌ дня.
Persik Persik
ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈΠΊ словно Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈΠΉ сон ΠΏΠ»Ρ‹Π²Ρ‘Ρ‚, Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎ ΠΆΠ΄Ρ‘Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π΄ΠΎΡ…Π° солнца. Вишина ΠΎΠΊΡƒΡ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…, мягкая Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π°.
Otshelnik Otshelnik
Π’Π΅ΠΏΠ»ΠΎ пСрсика – словно Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈΠΉ отголосок, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΈΡ€ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
Persik Persik
Π’Π²ΠΎΠΈ слова – словно Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ рассвСт, Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎ пСрсика ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π° Π³ΡƒΠ±Π°Ρ…, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ дСнь Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ.
Otshelnik Otshelnik
The sunrise listens too, soft and shy, as if the day itself remembers the taste of the peach before it begins to speak.