Otshelnik & Persik
Π’Ρ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π½Π° ΡΠΈΡ
ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ»Π΅, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
Π²ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ, ΠΈ Π΄ΡΠΌΠ°Π», Π½Π° Π²ΠΊΡΡ Π»ΠΈ ΡΠΈΡΠΈΠ½Π°?
Π― Π²ΠΈΠΆΡ ΡΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊ β ΡΠΈΡ
ΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ, ΠΈ ΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ·Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ Π²Π΄ΠΎΡ
ΠΎΠΌ Π΄Π½Ρ.
ΠΠ΅ΡΡΠΈΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠΈΡ
ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ ΠΏΠ»ΡΠ²ΡΡ, Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ ΠΆΠ΄ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π΄ΠΎΡ
Π° ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ°. Π’ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΎΠΊΡΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ
, ΠΌΡΠ³ΠΊΠ°Ρ Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡΠ°.
Π’Π΅ΠΏΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° β ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠΈΡ
ΠΈΠΉ ΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΊ, Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΠΌΠΈΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
Π’Π²ΠΎΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° β ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅Ρ, ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π½Π° Π³ΡΠ±Π°Ρ
, Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Π΄Π΅Π½Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ.
The sunrise listens too, soft and shy, as if the day itself remembers the taste of the peach before it begins to speak.