Puzo & Grimbun
Puzo Puzo
Привет, Грымбун. Говорят, у тебя там кладезь историй, а моя кухня в трактире готова к новой легенде. Как насчет того, чтобы набросать что-нибудь – шумный, деревенский котел, который бы пел, когда жаркое готово, да еще и с погремушкой, чтобы весь зал превращался в трактирный хор? Получится идеальное сочетание твоей выдумки и моих сытных блюд. Как тебе идея?
Grimbun Grimbun
Ха, поющая сковорода? Звучит как проклятие, но если она достаточно греметь, чтобы прогнать крыс, я согласен. В книге учета у меня есть банка старых колокольчиков, а у механика ни одной копейки в кармане. Давай прибавим немного железа, капельку меди, и, может, латунный свисток, который орет "Рагу!" когда температура подойдет. Если получится как у пьяного менестреля – считай, мы попали в яблочко. Принеси чайник, я принесу хаос.
Puzo Puzo
Звучит как отличный повод для хорошего веселья, Гримбун! Я принесу чайник, ты – хаос, а вместе мы превратим твою выходку в тавернячью песню. Заставим звонить колокольчики и пусть свист разнесет "Рагу!" Не могу дождаться, как пьяный бард прокомментирует наш следующий раунд пива. Это будет легендарно!
Grimbun Grimbun
Ладно, поставь чайник, а я достану рычаг и колокольчики, которые прятал в последней тетради. Как только свистнет, как черт из тартарара, вся комната затрясется, как хлев с козами, и вся трактира опьянеет от звона и веселья. Заставим котел петь, а эль будет пахнуть победой.