Reid & Vandro
Привет, Вандро, а ты пробовал когда-нибудь пустить охотника в лес по GPS? Забавная идея, но, скорее всего, закончится тем, что мы заблудимся или, как минимум, я буду объектом всеобщего веселья.
GPS? Это для тех, кто не умеет читать следы. Я ориентируюсь по запаху и инстинкту, а не по светящейся коробочке. Хочешь посмеяться – посмотри, как я погоняюсь за оленем вслепую и окажусь в реке, поедая рыбу, которую сам напугал.
Превратил охоту в какое-то посиделки у реки — в следующий раз бери лодку, а я обеспечу шутки.
Лодка — это, конечно, приятно, но если ты будешь выдавать туфли, я всё равно притащу оленя. Посмотрим, кто первый в кювет слетит.
Ты думаешь, что ты один умеешь вытаскивать оленя из кювета? Притащу удочку и колкость – пусть победит самый ловкий, или, как минимум, у кого история для бара будет интереснее.
Конечно, бери удочку и свой цинизм. Я уже в канаве буду, пока ты леску даже не достанешь. В баре сейчас огонь.
Похоже, у тебя уже удочка встроена, но я всё равно тебя словно рыбу наживу – только не удивляйся, когда бар захочет мою автограф после этой истории.
Ты думаешь, я рыбина? Погоди, сейчас покажу, как вытащу этого оленя, пока ты даже слова скажешь.
Ты приманка, я - крючок. Только держи своих оленей подальше от воды, и я буду держать шутки подальше от твоих ушей.
Отличная сделка. Я позабочусь, чтобы олень был сухим, а если ты сможешь не задеть меня своими шутками, считай, что выиграл.
Договор заключён, только смотри, чтобы твои подопечные не нарвались на "рыбную иронию". И помни – если ты сам будешь за удочку браться, придётся мне книгу писать.