Ripli & EchoWhisper
Я только что нашла слово в мертвом языке, и оно, кажется, вмещает в себя целое чувство в одном слоге – просто нет аналога на английском, не поддаётся буквальному переводу. Представь, если бы нам пришлось написать регулярное выражение, чтобы найти это понятие во всех возможных фонетических вариациях. Ты бы вообще с чего начала бы такое разбирать?
Сначала перечисли все известные варианты, потом создай класс символов, который охватывает все фонемы. Добавь вариации для ударения или длительности гласной, окружи это контекстными прозворочными выражениями, если нужно, и тестируй с примерами. Вот как можно "вытащить" ощущение из одного слога, превратив его в регулярное выражение.