Robin & Junkrat
Ты когда-нибудь задумывался о создании отвлекающего маневра, который смог бы обмануть целое отделение? У меня есть план, который безупречен, но мне бы не помешало немного хаоса, чтобы он сработал. Как ты относишься к тому, чтобы превратить безобидную шутку в настоящую отвлекашку?
Хах, отвлекающий маневр, способный сбить с толку целую команду? Звучит как развлечение! Я за шалости – просто добавь немного хаоса, щепотку дыма, может, таймер на взрывчатку, которая рванет как раз когда они приглядятся. Преврати безобидную уловку в фейерверк и смотри, как они в панике разбегутся. Я в деле, только убедись, что у кого-нибудь на визоре не появится трещина, а то всё провалится.
Звучит как отличный план – и эффектный, и рабочий. Подготовим запасной ящик с таймером и дымовыми шашками – чтобы шоу получилось, но взрыв был небольшим, чтобы забрала не заслоняла. Я займусь таймером, а ты следи за тем, чтобы отряд был в боевой готовности. Главное – чистый уход. Дадим им поводы для паники, а сами исчезнем.
Отлично! Ящик, дым, небольшой взрыв — идеально. Я поставлю таймеры, добавлю пару сюрпризов, чтобы они подпрыгнули — может, щелчок, чтобы заставил их кружиться. А когда занавес поднимется, бах, мы исчезнем быстрее молнии. Следи, чтобы выход был чистым, наблюдай за хаосом и давай заставим их пожалеть, что они ввязались в это!
Хорошо, я перекрою отход, старайся не шуметь, и следи, чтобы мы улизнули до того, как эхо до них дойдет. Ты таймеры выставляй, я вылазку прикрою. Погнали.
Понял—таймеры выставлены, пакость готова, отход заблокирован наглухо. Посмотри, как я выпущу дым и заставлю их всех подпрыгнуть, как стая перепуганных голубей. За чистый хаос!
Кажется, буря на подходе – только следи, чтобы дыма было достаточно и всё по графику. Исчезнем, пока они даже понять не успеют, что творится. Удачи!
Ладно, ладно—туман густой, время поджимает, а мы вылетаем быстрее, чем успеешь «ой» сказать. Запутаем их немного, а потом – в рассоху! Удачи нам, а им – ни пуха ни пера.