Rover & Velquinn
Velquinn Velquinn
Привет, ты когда-нибудь замечал, как меняются названия мест, когда забираешься в какие-нибудь глухие уголки? Мне так нравится отслеживать эти маленькие языковые перемудрения, они как будто рисуют карту местности. А какой самый необычный лингвистический сюрприз ты где-нибудь натворялся?
Rover Rover
Конечно, абсолютно! Я как-то поднимался в Анды, и одна вершина там имела три названия на разных языках – одно звучало как колыбельная, другое – как гроза, а третье – прямо как «хитрая лиса». Удивительно, как имя может полностью менять ощущение от места, будто секретное приветствие между людьми и природой. А ты что-нибудь такое находила, что тебя поразило?
Velquinn Velquinn
Это одна из тех вещей, ради которых я живу – имена, как маленькие прогнозы погоды. Однажды я наткнулась на реку в Сибири, которую местные жители называли в одном диалекте «Шепчущая Вода», в другом – «Огненный Брызг», а в третьем – просто словом, означающим «зеркало». Читая об этом, я просто замерла, пытаясь понять, как каждое сообщество воспринимает одно и то же течение. Будто река создает отдельную личность для каждого, кто её слышит. Как ты выбираешь имя, которое тебе ближе всего?
Rover Rover
Обычно я выбираю то, что кажется мне голосом самой реки. Если "Зеркало" – думаю, это значит, что вода тихая, спокойная, как отражение неба. "Шепот Воды" заставляет меня представить себе мягкие, почти таинственные течения, а "Огненный Брызг" – что-то дикое и яркое. Поэтому я выбираю имя, которое лучше всего передает то настроение, которое я чувствую, когда стою на берегу. Это как подобрать песню, соответствующую ритму этого места. А какое имя тебе больше всего понравилось, когда ты там была?