Scrape & DeckardRogue
Scrape Scrape
Слыхал про тот заброшенный завод на холме? Говорят, там зарыт прототип мотоцикла, и банда целая за ним охотится. Думал, может, проверим, как раз твой нюх на секреты и моя вонючесть сойдутся.
DeckardRogue DeckardRogue
Слышал, пошли слухи, но там проводка старая, и не только она. Если хотим докопаться до сути, надо аккуратно действовать, не только из-за банды. Держи мазуту в пакете, я фонарик возьму. Когда готов – давай.
Scrape Scrape
Ладно, давай приступаем – без лишних разговоров, только сила и хороший фонарик. Разберёмся быстро, ничего взрывать не будем, обещаю. Готов выдвигаться.
DeckardRogue DeckardRogue
Давай не будем торопиться. Я возьму фонарик и пару проводов, а ты – свой этот запах масла. Будем действовать спокойно, без лишнего шума. У нас получится, просто смотри под ноги.
Scrape Scrape
Отлично, буду начеку и масло под рукой держу. Разберёмся с этим, не наломаем дров. Поехали.
DeckardRogue DeckardRogue
Понял. Следи, чтобы масло не промокло, я принесу фонарь и парочку ломів. Будем действовать медленно, тихо и будем смотреть, чтобы ловушек не было. Погнали на хребет.