Homer & Scruffy
Homer Homer
Привет, Шерстяной, когда-нибудь задумывался, чтобы из того, что на улице валяется, перекус сделать? У меня, знаешь ли, получается из пончиков… ну, ты понимаешь.
Scruffy Scruffy
Вот это да, пончики на тротуаре – просто находка, знаешь. Чуть-чуть уличного опыта, щепотка предприимчивости – и готово, перекус на раз-два. У тебя есть фишка, у меня есть фишка. Обменяемся опытом, да?
Homer Homer
Звучит как отличный план, братан. Я скинусь деньгами, ты обеспечишь авторитет, и мы построим лучшую империю уличных пончиков, которую этот город когда-либо видел. Только смотри в оба на дороге, лады?
Scruffy Scruffy
Зачёт, братан. Я буду объезжать тачки, ты меси́ тесто — превратим эту улицу в империю пончиков. Понял.
Homer Homer
Хах, вот это дело! Давай раскручиваем и чтобы не задерживались на пончиках, лады? Готов, когда ты.
Scruffy Scruffy
Конечно, давай. Только смотри, чтобы тесто не завалялось на заднем сиденье, ладно? Поехали.
Homer Homer
Понял, братан! Буду держать деньги в поле зрения и позволю им катиться как по маслу – как по старой семейной традиции. В путь!
Scruffy Scruffy
Got it—just keep the dough moving fast and the cops off your tail. Let's make this town taste the hustle. Ready when you are.