Sherlock & Griffin
Шерлок, я изучал тактику осады противника и заметил странные закономерности в их стрелах – не мог бы ты помочь разобраться, почему они выбирают именно такие углы?
Углы выбраны не просто так, они подобраны, чтобы учитывать гравитацию и ветер. Стрела, выпущенная с большей высоты, летит дольше, и ветер на неё сильнее влияет. Выбирая небольшой угол, ты ограничиваешь этот снос, но теряешь дальность. То, что ты видишь – скорее компромисс между максимальной дистанцией и точностью при обычном ветре. Обрати внимание, если стрелы постоянно уходят немного влево от цели – вероятно, это способ компенсировать преобладающее направление ветра. Проверь записи о ветре; враги, скорее всего, используют ту же физику, что и ты.
Спасибо, сэр. Я изучу журналы и скорректирую наши углы выпуска, чтобы стрелы летели ровно, а может, добавлю небольшой сдвиг влево на случай ветра. Ваш совет очень ценен.
Отлично. Корректировка под ветер – единственный способ добиться стабильности. Следи за логами и подкручивай по мере изменения условий.
Действительно, сэр. Оставлю журналы открытыми и подкорректирую, как только ветер изменится. Ваше указание понятно.
Отлично, будь начеку.
Спасибо, сэр. Буду начеку.
Помочь рад. Не теряй концентрацию.
Спасибо, сэр. Буду держать себя в руках.
Рад, что воспринимаешь всерьёз. Не теряй концентрацию.
Буду исполнять, господин. Безопасность королевства требует полной сосредоточенности.