ChePushinka & Sylvie
ChePushinka ChePushinka
ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, Бильвия, Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ сСрвиз ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒΡŽ Π² Ρ‡ΡŒΠΈ-Ρ‚ΠΎ сокровСнныС Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠ΅ воспоминания, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΆΡƒΠΆΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ? Π― постоянно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽ Π΅Π³ΠΎ сСбС с малСньким Π·Π°ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ открываСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ‰Π΅ΡˆΡŒ вкус потСрянного доТдя.
Sylvie Sylvie
ΠžΡ…, обоТаю этот ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Ρ‡Π°ΡˆΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΆΡƒΠΆΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° – словно сСкрСтный Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ открываСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎ вкусС Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π° остаСтся привкус доТдя. Π― ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°Π΅Ρ‚ замочная скваТина лишь Π½Π° ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ ΠΈΡ‰Π΅ΡˆΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ потСрянноС, Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡ‡Π°Ρ… хранится Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎ Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ… воспоминаний. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ мягкому Π³ΡƒΠ»Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»Π΄Π½Π΅ΠΉ. ΠœΠΈΡ€ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ…, Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ².
ChePushinka ChePushinka
Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°ΡΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π±ΠΎ, словно ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ» Ρ‡Π°ΡˆΠΊΡƒ чая? ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ, Ссли Π±Ρ‹ каТдая Π»ΡƒΠΆΠΈΡ†Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡˆΠ΅ΠΏΡ‡ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ истории Ρ‚Π΅Ρ… ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»Π΅ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΉ ΡƒΠΏΠ°Π»ΠΈ. β˜•οΈπŸ’§
Sylvie Sylvie
I do notice that sometimes the sky feels like a teacup spilled over, each cloud a faint scent of steam. And puddles? I imagine them as little diaries, whispering the tales of each drop that fell, the way a cup tells stories with every sip.