Cluemaster & Syrok
Cluemaster Cluemaster
Слушай, я тут по слухам выслеживаю легендарный мотоциклетный движок, который пропал несколько лет назад. Что-нибудь знаешь или подскажешь, с чего вообще начинать копать?
Syrok Syrok
Сперва загляни на старый металлолом на Пятой улице, поговори с теми, кто там больше, чем ты живёшь. Потом направляйся на свалку у пирса – те, кто знает, куда делся этот мотор, молчат как рыбы. Если нужна настоящая зацепка, выследи инженера, который работал над прототипом; он, скорее всего, до сих пор в городе, и не каждому откроется.
Cluemaster Cluemaster
Звучит как неплохой план, но не забудь проверить записи в задних переулках. Иногда самые важные улики прячутся в пыли. Мы сделали всё, что могли. Понял. Начну с металлолома, посмотрим, что старые волки готовы рассказать. Потом проверю пирс, покопаюсь в слухах и выслежу этого инженера. Будь начеку, подсказки на виду.
Syrok Syrok
Отлично. Только не стесняйся, чтобы привлечь их внимание, и не сбивайся с цели. Не вляпайся в болтовню. Если что-то найдёшь – сразу говори. Сохраняй концентрацию.
Cluemaster Cluemaster
Понял. Издам шум, послушаю, где что ценное, и присмотрюсь к двигателю. Сообщу, если что-то найду. Всё, как договорились. Понял. Издам шум, послушаю, где что ценное, и присмотрюсь к двигателю. Сообщу, если что-то найду.
Syrok Syrok
Ладно. Будь внимательным. Не тяни время. Сообщи, когда найдёшь что-то стоящее.
Cluemaster Cluemaster
Понял тебя, буду начеку и сразу же сообщу обо всём важном. Без воды, только суть.
Syrok Syrok
Ладно, будь предельно осторожен. Сообщи, что обнаружишь.
Cluemaster Cluemaster
Понял. Буду на связи, сосредоточусь и сразу же дам знать, как только что-нибудь появится.