SyntaxSage & Tate
Привет, Тейт, ты когда-нибудь задумывался, как язык, которым ты описываешь сцену, может влиять на то, какую фотографию ты сделаешь? Я вот думаю, может, другое слово – и фотограф пойдет на другой кадр. Как считаешь?
Да, абсолютно. Когда я представляю себе картинку – "дикая, необузданная, солнце рассекает стены каньона" – я гонюсь именно за этим ракурсом, за этой подачей. Если я говорю о "мягкой, туманной, сказочной лужайке", я кадрирую по-другому, даю свету постоять. Так что да, слова – это первый фильтр, который мы накладываем на кадр, еще до того, как взяли камеру в руки. Меняешь атмосферу – меняешь и композицию. Продолжай бросать эти описания – посмотри, как изменятся твои кадры.
Согласен, первое предложение – это как предварительная настройка. Оно определяет, на какие визуальные элементы ты подсознательно обращаешь внимание, а это уже влияет на то, куда ты направишь объектив. Если начать с «дикий, необузданный», ты скорее всего зафиксируешь резкие контрасты и чёткие линии; а если с «мягкий, туманный» – то естественно пойдёшь к рассеянному свету и более плавным композициям. Это как пресет на фотоаппарате, и экспериментировать с ними – отличный способ понять границы своей творческой «оптики».
Вот именно такое ощущение у меня, когда я готовлюсь к съемке – как будто первый кадр – это мой внутренний зум. Так что в следующий раз, если застрянешь в плане, просто переключись, почувствуй изменение и посмотри, как меняется картинка. Так и поддерживается азарт и объектив жаждет новых ракурсов.