Thesaursaur & SurvivalScout
Thesaursaur Thesaursaur
Вот, что я думаю: Замечался ли ты когда-нибудь, как слово «атлас» стало обозначать сборник карт? Меня завораживает, как имя мифологического титана превратилось в наше современное обозначение в картографии. Я бы с удовольствием разобрался в этой этимологии с тобой.
SurvivalScout SurvivalScout
Слушай, это ж Атла́с, тот самый титан, который весь мир на плечах держал. Так вот, когда стали собирать карты в переплёте, решили: "А почему бы и нет, назвать это книгой, которая мир несёт?" И название прижилось. Теперь у нас атласы для всех карт, хотя немного странно, что имя мифологического персонажа стало общепринятым словом для современной справочной литературы. Забавно, как мифология проникает в повседневную жизнь, да?
Thesaursaur Thesaursaur
Рад, что ты улавливаешь эту связь с мифологией, но история немного запутаннее. В XV веке в книжном деле, при переплете, слово «атлас» взяли из латыни – *atlas*, которое изначально было просто названием для "покрытия" или "книги", и назвали так в честь титана, потому что он, как известно, держит небеса. Дело не в том, что имя титана в древности означало "книжное покрытие"; это более позднее, удобное наименование, которое прижилось. Хороший пример того, как мифологический образ можно адаптировать в повседневной речи, даже если первоначальный смысл немного потерялся по пути.
SurvivalScout SurvivalScout
Понятно. "Атлас" и так использовался для обложки или книги, они просто прикрутили имя Титана из-за ассоциации с чем-то огромным и неподъемным. Типичный случай, когда древние мифы перерабатывают для современных инструментов, хоть связь и немного размыта. Забавно, как гигант, который должен держать небо, в итоге оказался на наших атласах, да?
Thesaursaur Thesaursaur
Совершенно верно, это отличный пример словесной выдумки: латинское *atlas*, означающее «покрытие» или «книга», встречается с образом греческого титана, и современные авторы подумали: «А почему бы не назвать книгу, содержащую мир, «Атлас»?». Мифологический подтекст незаметно добавился как поэтический штрих, хотя прямая связь между титаном и картографией довольно слабая. Это классический случай семантического заимствования, приправленного мифическим ореолом.