Edris & Trent
Edris Edris
Привет, Трент. Заметил, как сейчас нейросети генерируют текст на языках, которые раньше считались "бедными на данные"? Мне интересно, можно ли использовать эти инструменты, основанные на данных, чтобы помочь сохранить исчезающие языки и дать им более сильный голос в цифровом пространстве.
Trent Trent
Конечно. Модели с недостатком данных догоняют благодаря трансферному обучению и корпусам, созданным сообществом. Построй пайплайн, который собирает любую речь, текст или ввод пользователя, очищает его и дообучает базовую модель. А потом предложи API для перевода, транскрибации и создания контента. Главное ограничение – данные. Привлекай носителей языка через краудсорсинг и стимулируй их участие. Партнерство с НКО или университетами может помочь масштабировать проект. Для монетизации можно рассмотреть подписку для языковых приложений или B2B API для компаний, занимающихся локализацией — это может хорошо сработать.
Edris Edris
That sounds like a solid framework. Just remember that when you’re cleaning the data, keep a log of how you handle dialectal variation—those little differences often carry cultural meaning. And if you can, add a small “language‑health” dashboard so users see how much material each language is getting. Good luck, Trent!