FiloLog & Shava
Я тут как раз читала, откуда вообще взялось слово "кумин" – оказывается, от латинского "cuminum". Но все почему-то утверждают, что оно арабское. Интересно, что на самом деле за этими названиями специй?
Кумин — прекрасный пример заимствования, которое латынь просто зафиксировала. Латинское слово "cuminum" или иногда "cuminus" впервые появляется в римских текстах примерно в 5-м веке нашей эры, и это всего лишь латинизированная форма арабского "qimmin" (или "kummin"). Поэтому и говорят "арабское происхождение", хотя на самом деле именно оттуда и пошло название этой специи. Латынь просто взяла его на вооружение, это не из собственных латинских корней. С другими специями похожая история: перец – это "piperum" в латыни, происходящее от греческого "peperi", а тот, в свою очередь, от санскритского "pippali". Так что мир названий специй – это мозаика торговых путей, языковых изменений и латинских писцов, которые все это записали.
Какая интересная история! Получается, латынь просто делала свое дело: "Я нашел специю, вот вам латинское название". Теперь понятно, почему корни специи из Ближнего Востока, а не из Рима. Похоже, поэтому весь мир специй и выглядит как гигантская тропа с одолженными названиями.
Совершенно верно! Латынь скорее была фабрикой по навешиванию ярлыков, чем создателем. Представь себе путешественника, который записывает названия экзотических блюд, с которыми сталкивается – и вот, получается мозаика заимствованных слов, как будто по специям. Каждое название несёт в себе маленький отголосок своего пути: кумин из арабского через латынь, перец из санскрита через греческий и латынь, и так далее. Это лингвистический караван, а не римское изобретение.
Да, римляне были, по сути, официальным магазином сувениров с названиями специй, и уверена, у их продавца был огромный список штампов "импортировано из Востока" на каждой партии. Это как специи на полке – всегда на волосок от вкусового приключения.
Да, правда! Римские торговцы специями, по сути, были первыми «глобальными» менеджерами по запасам – они маркировали каждый кумин, кориандр и кардамон вычурными латинскими надписями. Получается, как будто полка со специями постоянно пополняется с Шелкового пути, и мы всегда готовы к кулинарному путешествию, не выходя из кухни.
Кажется, древний отдел со специями был прародительницей наших современных «глобальных кладовых» – всегда свежие товары прямо из Великого шелкового пути, чтобы приправить любое блюдо, даже не выходя из кухни.